| 第067回 【旅行する5】 |
タクシーに乗ったら、降りるときはどうしましょう?
では、今日のフレーズを聞きましょう!
解説は下にあります。 まずは聞いて、絵を見て、考えてくださいね!

|
| <発音と日本語> |
音声1 「ここでいいよ。いくら?」
(アキ エスタビエン、セニョール. クアントエス?)
音声2 「6500」
(セイスミル キニエントス.)
音声3 「はい、これ。どうもありがとう。
(アキ ティエネ. ムチャスグラシアス.)
音声4 「こちらこそ」
(アウステ.)
|
| <ポイント> |
「ここでいいよ」は Aqui esta bien.
「この辺でいいよ」は Por aqui esta bien.
「その辺でおろして」は Por ahi esta bien.
どれか一個、覚えておけば事足ります^^。
何かを手渡すときは
Aqui tiene. です。
直訳すると、「あなたはここに持っています」ですが、そんなこと言うヤツはおりません(笑)。
「はい、どうぞ」くらいのニュアンスですね。
|
| <参考単語> |
※ここには、今日登場した単語の意味を調べるための、原型を掲載しています。
気になる単語があれば、辞書を引いて確認しましょう。
・estar ・ser ・tener
|
ご質問、こんなテーマで展開して欲しいなど、
なんでもメール下さい!!
コチラまで!!⇒ info@sabonyan.com
|
※Macユーザーの方へ
音声ファイルのスタートボタンをクリックしても、自動的にウィンドウズ・メディア・プレイヤーで
再生されないと思います。 ですので、お手数ですが、GO!ボタンからコントロール+クリックで、
ファイルをダウンロードしてからお聞きください。 |